— Думаешь, здесь? — нахмурилась Верея. — А ну как ещё дальше удрал?
— Может, и удерёт ещё. Но Зорька хорошо ему щёку окровянила, едва ли так сразу на юг поскачет. Не верю.
— Не веришь или верить не хочешь?..
— И не верю, и не хочу!
— Вот и славно. Хорошо тебя такой видеть, Анея, злой да колючей. Нам твоя злость ох как сейчас потребуется. Тогда думай, как дальше пойдём. Нам ведь внутрь попасть надо.
— Сможем, — сдвинула брови Анея. — Есть у меня тут кое-какие чары…
— Которым я тебя научила? — с известной ревностью поинтересовалась Верея Велиславна.
— Нет, матушка, — ехидно отмолвила молодая ведунья. — Сама придумала. Но повозиться придётся. Помощь нужна мне будет, матушка Верея.
— То есть это не я тебя, а ты меня уже учить станешь? — хмыкнула старуха. — Ну что ж, поглядим, послушаем, до чего ученица моя своим умом дошла.
….Слушала Верея молча, внимательно, а сухие старческие губы сжались так, что осталась от них, казалось, одна лишь белая чёрточка.
— Ох, Анея… я тебя такому уж точно не учила!
— А говорила, матушка, мол, сама у настоящей ведьмы-карги выучилась, — поддела былую наставницу Анея. — Как же она могла мимо таких-то вот заклятий пройти?
— Да вот прошла уж, — недовольно пробурчала Верея. — Ты, милая моя, ей достойной заменой будешь — не по силе, по общей вредности!
— Так поможешь, матушка?
— Помогу, помогу, куда ж деваться с тобой, егоза…
— Давненько меня так не назвали, Верея Велиславна.
— Ты и ремня, я так чую, давненько не пробовала!
Анея ухмыльнулась. Хоть и жуть задумала старая наставница, а всё равно ухмыльнулась.
— К дороге идём, матушка Верея.
У дороги им довольно долго не везло. Летний день на севере длинен, сумерки подползают медленно, но всё-таки подползают. Машин и повозок на дороге стало меньше. Потянулись из лагеря кавалерийские разъезды, не меньше, чем по четверо.
— Вон! — прошипела Верея.
Двое солдат вразвалку тащились к окраине леса, волочили меж собой на жерди какой-то котёл.
— Небось очистки да обмывки выносят.
— Нам сгодятся, матушка. Палку-то хорошую я выломала, аль как?
— Вот сейчас и увидим, насколько хорошую.
В себе Анея не сомневалась — та не ведунья, которая за себя постоять не может. А вот Верея?..
Солдат в грязноватом синем мундире даже удивиться не успел — Анея с размаху ударила его по затылку навершием ножевой рукояти. Ударила сильно, расчётливо, такой удар её валил с ног и сильного мужика.
За наставницу молодая ведунья, как оказалось, беспокоилась зря. Верея не промахнулась.
— В круг их теперь, голубчиков. — Анея, пыхтя, тащила тяжёлое тело к рунному кольцу.
— Ох, Анеюшка, — Верея покачала головой. — Да, до этакого злодейства даже тётка Бронебора не додумалась…
— Ну, а я додумалась. Вот сейчас и попробуем.
— Решительна ты, как я погляжу!
— Чего уж там. — Анея выпрямилась, отдышалась. — Поздно думать, работать надо! Начинаем, Верея Велиславна!.. Сейчас моя часть, твоя потом настанет!.. Ну, а я всё сделаю, ты, главное, силой поделись!
— Да уж поделюсь небось, не учи учёную!
Лес вздрогнул. Задымились вычерченные прямо на земле контуры рун, заветных чърт и рѣзов, и солдат, брошенный на середину зачарованного круга, забился, застонал и замычал.
— Ох, и зла же ты… — прошептала Верея, глядя на ожесточившееся, разом постаревшее лицо бывшей своей ученицы. — Ошибалась я в тебе, девонька…
Анея не ответила — бормотала наговоры. Меж деревьев поползла тьма, недобрые голоса перекликнулись в вершинах, корни дрогнули, словно пытаясь выбраться на поверхность.
— Не боишься ты никого…
Анея лишь покачала головой. С губ её срывались новые и новые слова бесконечного наговора.
— Ничего. Ты меня только внутрь, ко зрячему этому подведи. А дальше уж моя забота. Снадобье сделаю и выведу нас. Даже и не сомневайся, Анейка!..
* * *
Двое солдат в синих мундирах с алыми обшлагами и погонами вели перед собой двух понурых женщин-варварок в длинных юбках, наголовных платках и расшитых безрукавках.
Одна из них была древней, седой и сморщенной старухой, тяжело опиравшейся на палку. Другая — молодой и вполне даже симпатичной, так что маявшиеся скукой часовые расценили всё это вполне однозначно.
С варварами пока что особых столкновений не случалось. Заселена долина Мьёр была весьма редко, можно даже сказать — вообще не была. Варвары жались к перевалу, словно не желали спускаться со своих высот.
— Хей, Джошуа! Никак на кухню работниц нашёл ?
Джошуа даже головы не повернул. Зато ответила молодка, на ужасном имперском, с диким акцентом, но вполне понятно:
— Да, да, кухня! Работать! Мы!
И для убедительности потрясла невесть откуда взявшимся половником.
— Наконец-то, — дежурный офицер подкрутил усы. — Осточертели эти каша да солонина.
— Фальстаф, но едва ли варварок можно вот так вот сразу допустить до приготовления пищи, — заметил другой офицер, с погонами майора.
— Не сразу, конечно. Пусть сперва посуду драят. Но я в перспективе!.. Есть у них такая штука, pelmeni называется — пальчики оближешь!
* * *
Граф отложил карандаш, перечитал запись. Пожалуй, стоит несколько убавить описания его ощущений.
— Ваша светлость! Милорд, обед вашей светлости подан.
— Благодарю, Пол. Кстати… что там за голоса во дворе?
Толстяк поспешно подбежал к окну.
— Каких-то двух варварок ведут, милорд. Наверное, из деревни приволоклись. Их, похоже, на кухню конвоируют. Рядовые Джошуа Стерлинг и Филипп Уокинг, я их знаю.